日本人設(shè)計(jì)卡通人物取名“日本鬼子”,稱想要迷惑中國人,你怎么看?
網(wǎng)友解答: 日本人對(duì)于“鬼子”和“鬼”這樣的字眼和中國人的理解是不同的。中國人認(rèn)為鬼是神的反面,是作孽或失意的人死后的化身。而日本人蔑視死亡,認(rèn)為死后就成了神。不過什么貓貓狗狗死后都能成
日本人對(duì)于“鬼子”和“鬼”這樣的字眼和中國人的理解是不同的。中國人認(rèn)為鬼是神的反面,是作孽或失意的人死后的化身。而日本人蔑視死亡,認(rèn)為死后就成了神。不過什么貓貓狗狗死后都能成神,他們認(rèn)為鬼等同于神,是一種強(qiáng)大的超自然力量。所以建立神社供奉,比如供奉戰(zhàn)犯的靖國神社。日本人稱自己是“八百萬眾神之國”,其實(shí)就是八百萬亡魂之國。在抗倭援朝戰(zhàn)役(文祿?慶長之役)中,中方蔑稱日軍島津義弘為“鬼石曼子”(石曼子shimazu,島津發(fā)音),在中方本意是蔑視。而日本人卻以為明軍畏懼其實(shí)力,敬稱其為“鬼”。可見日本人對(duì)鬼具有不同的理解。 那么“日本鬼子”也好同理,日本人無法理解其中包含的蔑視,痛恨和恐懼,以為是一種普通稱呼。以為對(duì)此進(jìn)行萌化能夠消弭兩國的緊張。結(jié)果是火上澆油,在中國人看來是一種玩世不恭和挑釁。歸根到底還是其對(duì)戰(zhàn)爭的可怕麻木無知,加上缺乏歷史教育導(dǎo)致的。把給別人施加的苦難當(dāng)做笑料,侮辱的是他們自己。另外作為中國人也不必太敏感自卑,我們把心中的蔑視與恐懼藏起來,努力強(qiáng)大起來,看他作到幾時(shí)。
網(wǎng)友解答:我只能說雖然現(xiàn)在二次元的圈子變大了,看日本動(dòng)漫的人也多了,但是真正的動(dòng)漫宅畢竟還是少數(shù),就像我也喜歡一些動(dòng)漫,特別喜歡《Fate/zero》,但是你跟我提亞瑟王的話我第一反應(yīng)還是一代傳奇的不列顛國王,而不是一個(gè)天真的小姑娘,像我這樣的人在二次元圈里終究不是多數(shù)的,我們不撕逼,不屌信仰。所以會(huì)被區(qū)區(qū)一個(gè)動(dòng)漫洗腦的人只是少數(shù)年齡小閱歷淺的小孩子和除了長身體其它都不長的殘疾人士。如果真出現(xiàn)一部對(duì)二戰(zhàn)戰(zhàn)犯美化的動(dòng)漫不用國家去禁,我們也能說不看就不看。