哪個(gè)國(guó)家的阿拉伯語(yǔ)發(fā)音最標(biāo)準(zhǔn)?
網(wǎng)友解答: 阿拉伯語(yǔ)沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn)!阿拉伯語(yǔ)使用范圍阿拉伯語(yǔ)屬閃含語(yǔ)系(亞非語(yǔ)系),閃米特語(yǔ)族。是流通于西亞和北非的一門比較重要的語(yǔ)言。阿拉伯語(yǔ)是22個(gè)阿拉伯國(guó)家的母語(yǔ)和官方語(yǔ)言,擁有近3億的
阿拉伯語(yǔ)沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn)!
阿拉伯語(yǔ)使用范圍阿拉伯語(yǔ)屬閃含語(yǔ)系(亞非語(yǔ)系),閃米特語(yǔ)族。是流通于西亞和北非的一門比較重要的語(yǔ)言。
阿拉伯語(yǔ)是22個(gè)阿拉伯國(guó)家的母語(yǔ)和官方語(yǔ)言,擁有近3億的母語(yǔ)使用者:
西亞國(guó)家:沙特阿拉伯,阿聯(lián)酋,科威特,卡塔爾,巴林,也門,阿曼,伊拉克,敘利亞,巴勒斯坦,黎巴嫩,約旦北非國(guó)家:埃及,利比亞,蘇丹,突尼斯,摩洛哥,阿爾及利亞,毛里塔尼亞,索馬里,吉布提,科摩羅也是4個(gè)非阿拉伯國(guó)家的官方或通用語(yǔ)言:
以色列,乍得,南蘇丹,厄立特里亞還是一些國(guó)際組織的工作語(yǔ)言之一:
聯(lián)合國(guó),阿拉伯國(guó)家聯(lián)盟,伊斯蘭會(huì)議組織,非洲聯(lián)盟是全世界約16億穆斯林人的宗教語(yǔ)言,世界各地(包括中國(guó))的很多非阿語(yǔ)國(guó)家的穆斯林人都會(huì)講阿拉伯語(yǔ)。
現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)阿拉伯民族在擴(kuò)張的過(guò)程中,不斷和當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族融合,也把阿拉伯語(yǔ)帶到阿拉伯世界的各地。受當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言的影響,以及長(zhǎng)期的地理分化,形成了各地的阿拉伯語(yǔ)方言。阿拉伯語(yǔ)不是一門語(yǔ)言,而是包含多種方言的一類語(yǔ)言,類似于漢語(yǔ)的概念。
上圖是阿拉伯世界流通的各種阿拉伯語(yǔ)的方言。每個(gè)地區(qū)都有自己的方言,沒(méi)有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。有些距離較遠(yuǎn)國(guó)家,使用的阿語(yǔ)方言差別較大,導(dǎo)致兩個(gè)國(guó)家的人不能正??谡Z(yǔ)交流。
那么在阿拉伯世界,有沒(méi)有一門語(yǔ)言可以在各國(guó)流通呢?答案是有的。眾所周知的《古蘭經(jīng)》是用阿拉伯語(yǔ)書寫的,而書寫《古蘭經(jīng)》的阿拉伯語(yǔ)被伊斯蘭世界視為最“神圣”的語(yǔ)言,這門“神圣”的語(yǔ)言被稱為傳統(tǒng)阿拉伯語(yǔ)。
現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)是由傳統(tǒng)阿拉伯語(yǔ)演變而來(lái)。但現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)只是一門書面語(yǔ),用于報(bào)紙和書籍的文字書寫,不能作為日常口語(yǔ)使用。類似于拉丁文和文言文。在非正式的場(chǎng)合,沒(méi)有人會(huì)使用現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ),因?yàn)槁犉饋?lái)過(guò)于正式,會(huì)讓人不自在。
阿拉伯語(yǔ)是沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn)的。它是眾多阿拉伯語(yǔ)方言的集合,而不是單一的一門語(yǔ)言。所以不可以問(wèn)哪個(gè)國(guó)家的阿拉伯語(yǔ)最標(biāo)準(zhǔn)。相類比而言,你可以問(wèn)哪個(gè)省的普通話最標(biāo)準(zhǔn),不可以問(wèn)哪個(gè)省的漢語(yǔ)最標(biāo)準(zhǔn)。因?yàn)闈h語(yǔ)是漢民族各種方言的集合,不同地方所講的漢語(yǔ)是不一樣的。
如果你要學(xué)阿拉伯語(yǔ),還是建議學(xué)習(xí)現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)。畢竟在阿拉伯語(yǔ)世界和伊斯蘭世界,現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)是最通用的。如果你只是想去某個(gè)阿拉伯國(guó)家旅行,想學(xué)習(xí)日常用語(yǔ),那么就學(xué)習(xí)那里的方言就好。
網(wǎng)友解答:阿拉伯語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)是以古蘭經(jīng)的語(yǔ)法,以古萊氏族的語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)的阿拉伯語(yǔ),稱為弗蘇哈?????? 。那些說(shuō)阿拉伯語(yǔ)沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的人,不過(guò)在胡咧咧。至于說(shuō)哪里的口音最標(biāo)準(zhǔn),只能說(shuō)哪里都不算最標(biāo)準(zhǔn),因?yàn)楣糯⒗Z(yǔ)在傳播的過(guò)程中不可避免地受當(dāng)?shù)卦菊Z(yǔ)言的影響,當(dāng)代阿拉伯語(yǔ)口語(yǔ)受各地方言和外來(lái)詞匯的影響很大,有的受英語(yǔ)影響,有的受法語(yǔ)影響,等等。只能說(shuō)各阿拉伯國(guó)家都有很多能講標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ)的人,新聞媒體等也使用標(biāo)準(zhǔn)的阿拉伯語(yǔ),老百姓也大多能聽懂標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ),阿拉伯語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的書籍也都能看懂。相對(duì)而言阿拉伯半島的語(yǔ)音更接近標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語(yǔ),馬格里布地區(qū)的方言比較難懂。