mac如何切換大小寫默認鍵盤 macbook air怎么換輸入法?
macbook air怎么換輸入法?直接切換中英文輸入法:control空格注意一點:輸入法只直接安裝了兩種,美國搜狗拼音系統(tǒng)偏好設(shè)置→鍵盤→快捷鍵→輸入法。1、再點電腦左上角的蘋果圖標,你選擇【系統(tǒng)
macbook air怎么換輸入法?
直接切換中英文輸入法:control空格
注意一點:輸入法只直接安裝了兩種,美國搜狗拼音
系統(tǒng)偏好設(shè)置→鍵盤→快捷鍵→輸入法。1、再點電腦左上角的蘋果圖標,你選擇【系統(tǒng)偏好設(shè)置】。
2、直接點擊【鍵盤】選項。
3、然后點擊【輸入法】,選擇類型要切換的輸入法表就行。在2012版的OSX10.11系統(tǒng)中,系統(tǒng)設(shè)置的輸入法可以切換快捷鍵早就更改為control鍵空格鍵。
蘋果電腦系統(tǒng)大小寫切換和中英文輸入切換?
1、去官網(wǎng)下載搜狗拼音拼音MAC版完全安裝,裝完后可以打開「系統(tǒng)偏好設(shè)置」。
macbook怎么切換中英文輸入法?
1.從mac系統(tǒng)中隨機軟件的中文輸入法狀態(tài)下,選擇類型鍵盤上的capslock鍵就可以不用出英文小寫。
2.在capslock點亮的狀態(tài)下,將shift和你要想的小寫輸入輸入字母同樣的首先按住。
3.將command與空格鍵同樣的再點擊,就可以就通過中英文輸入法的直接切換了。
蘋果電腦鍵盤怎么恢復(fù)出廠設(shè)置?
重啟Mac電腦時按住不放CommandR或CommandOptionR進入OS X實用工具,如果沒有再不行,則自動關(guān)閉電腦,另外摁CommandOptionR,然后把關(guān)機后,直到此時見到屏幕上出現(xiàn)一個地球才松開手鍵盤上的鍵,需要注意的是,一些舊的機型不支持什么在線重新恢復(fù)
再點擊第4個選項“磁盤工具”,一直
你選擇硬盤,再點“拂去”標簽,格式你選“Mac OS存儲(日志式)”,輸入輸入硬盤名稱“Macintosh HD”,點擊“拂掉”
直接點擊“磁盤工具”—“再次磁盤工具”,直接點擊“恢復(fù)安裝好OS X”
直接點擊“不再”結(jié)束去下載和安裝,時間會都很長,需耐心的等待
選擇硬盤,然后點擊“按裝”去掉。
這個MAC的鍵盤如何中英文切換呀?
物理鍵盤數(shù)量和排列是差不多的,不過在鍵帽上增強了中文環(huán)境下的符號印字。
大陸采用和美國標準一樣的64(ANSI)鍵盤鍵位,市場和美國市場Mac的鍵盤的「物理序列」是一樣的的,鍵位、鍵數(shù)都相同。從MacBook Pro Late2016開始,Mac產(chǎn)品在鍵帽上減少印制了Mac中文輸入法下的鍵位分配。
那樣因而鍵帽上印字數(shù)量大增:
一個鍵帽上只印一個字:比如常用的26個字母鍵,這些和之前一樣增加;
一個鍵帽上印兩個字:比如說數(shù)字1,9,0等鍵盤,正常了輸入數(shù)字,加shift則出現(xiàn)上方符號,這也和之前一樣;
一個鍵帽上印三個字,上再看看二:.例如數(shù)字1左邊的鍵,中英環(huán)境下就然后輸入的符號都一樣,但是不管中英環(huán)境加shift都會又出現(xiàn)~(波浪線)符號(即便可能會有五項條件的半角全角問題);
一個鍵帽上印三個字,上二下一:.例如逗號鍵,中英環(huán)境下也是逗號,可是中文模式下是《抽拉式尖括號(左書名號)
一個鍵帽上印四個字:例如句號鍵、中括弧鍵。左列是在中文模式下也可以再輸入的符號。
不過,印字的邏輯是,上下通過shift切換,而左右是實際中英文模式切換。
那樣的話做的目的,看樣子是對初學(xué)者更有利,例如兩次相互Mac電腦的用戶。倒是蘋果是我希望是對本地用戶進行三個管用的、直觀的引導(dǎo)。但是對有習(xí)慣經(jīng)驗的老用戶來說,主要注意有以下幾個問題
1.中文模式下設(shè)置
映到到的是所謂的的「全角字符」。雖然一個逗號或者問號,按雖然一個鍵,同樣的的印字,和實際映射出到的Unicode碼位不是唯一編號
,再算上差別字體font設(shè)置,實際上鍵入的字形寬度不一樣的(會有說白的半角、全角的區(qū)別),有些情況下會紊亂混亂(當然了,這在輸入法軟件里可以不補償)。
2.這個鍵位邏輯映射采用的是Mac設(shè)置為中文輸入法中的映射方法,和某些國內(nèi)大型網(wǎng)游輸入法的民間習(xí)慣是一樣的,要注意表現(xiàn)出在:
中英文直接切換用不著shift反而用CapsLock(字母大小寫直接切換鍵),這樣的還也可以有幾盞物理的指示燈細加確認。
一些符號位置不匹配,諸如頓號/全角斜杠、方括號/魚鱗括號/直角引號的位置等
為啥Shift+6的省略號印出了,不過shift+-的破折號卻是沒有直接出現(xiàn)?
Mac設(shè)置為輸入法里,這些符號的邏輯映射是肯定不能改的。這是我最厭煩的一些,而且如果不是我你選擇我喜歡的的第三方輸入法,選擇類型的符號邏輯映射又都不一樣,這些事前印在鍵帽上的符號會對我導(dǎo)致干擾。
3.如果沒有是是對初學(xué)用戶「淺顯易懂」的實用性來說,始終有問題。我還是沒有見到不好算機器,但隱隱(最左上角的鍵)「中文間隔號」和(右下角)「英文句號」看起來好像都是一個點,會引起被混淆。與此相對于,日文JIS鍵盤上對此這樣容易混淆的符號,會畫出虛線字身框來體現(xiàn)出來符號在字框中的相對于位置(比如說大都一個圈,(右下角)全角句號鍵帽上畫不清楚這個圈是在字框的左下角,而(右上角)日文半濁音點的圈是在虛線字框的右上角)。好吧,上張日本市場罪惡之源的JIS「大花臉」鍵盤給大家差不多能感受到再看看。(圖片無論是蘋果官網(wǎng)截屏)