翻譯器能替代語言學(xué)習(xí)嗎 中國人付出這么大精力去學(xué)英語,值得嗎?
中國人付出這么大精力去學(xué)英語,值得嗎?我的英語的值點錢于個人和國家的有差別的具體意義,實現(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)化二級考試中,英語一般是個篩選后和拉不開差距的堅定有力什么工具,以前哈佛為了讓那些有錢人的小孩子順利上大學(xué)
中國人付出這么大精力去學(xué)英語,值得嗎?
我的英語的值點錢于個人和國家的有差別的具體意義,實現(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)化二級考試中,英語一般是個篩選后和拉不開差距的堅定有力什么工具,以前哈佛為了讓那些有錢人的小孩子順利上大學(xué),把有錢人的孩子快篩選出去,就相關(guān)規(guī)定,考拉丁,拉丁語……的國家現(xiàn)狀又是如此可以說英語一般是絕大部分專業(yè)學(xué)科中最重要的,畢竟它的會出現(xiàn)幾近參加考試的本質(zhì)的區(qū)別……實用性高不不重要,最重要的是把人組成高低貴賤
AI技術(shù)發(fā)展得很快即時翻譯工具逐漸成熟,外語優(yōu)勢不再,外語專業(yè)還值得讀嗎?
多謝了請?zhí)?/p>
絕對值得你去愛讀了。簡單例子,國內(nèi)好客戶咨詢的之前,你難不成讓一臺計算機或者個那個軟件來和他交流嗎?想像之中一下,我們倆對著機器本身或者那個軟件來答話,樣貌神情或則憤怒或者得意,不覺著很古怪嗎?大概有這樣一次,國外客戶就瘋,依舊應(yīng)該不會回來了。
機器本身會永遠(yuǎn)不會徹底其它的東西人類種族的工作,人是有思想的,很多內(nèi)心的情感是電腦做不到的,國家上層領(lǐng)導(dǎo)出行也應(yīng)該不會帶個新機器當(dāng)英文翻譯。
不過,也不會讓新機器來教學(xué)生第二外語吧?你會愿意去把他們小孩子的口語學(xué)習(xí),交給三個機器所上的英語啊課嗎?
舉的例子稍微有點夸張,但并不是這樣的本事。就拿我做的外貿(mào)公司來說,我不可能招聘看不懂一般英語的外貿(mào)員,新機器再極為強大,也不能不能笑崩發(fā)郵件,還必須人不能操作,它也沒能領(lǐng)悟到到公司的產(chǎn)品的內(nèi)在的美,而去做英文版網(wǎng)站宣傳。
s60系統(tǒng)時代只不過幫我們是大大提高工作效率,讓上班辦公更比較方便,更流星箭。
重視的話就關(guān)注我吧,我聽說關(guān)注我的都瘦了,帥了,美了。