aegisub怎么添加字體 視屏字幕是怎么制作的,都用什么軟件?
視屏字幕是怎么制作的,都用什么軟件?錄了視頻可不知道該怎么可以制作字幕,是很多自媒體人的痛點,以后怎末飛速準的制作?視頻字幕有好多軟件是可以帶的,pr用起來會比較急切,像導出去的時候也比較好慢,我總是
視屏字幕是怎么制作的,都用什么軟件?
錄了視頻可不知道該怎么可以制作字幕,是很多自媒體人的痛點,以后怎末飛速準的制作?
視頻字幕有好多軟件是可以帶的,pr用起來會比較急切,像導出去的時候也比較好慢,我總是在用精靈,那樣的話做下來方便,導出去只要十幾秒,后再用pr把視頻跟字幕渲出出去就完美的東西了!
簡單啊點可以不用PR,要效果可以不用AE做。PR處理有一點點繁瑣,AE更復雜專業(yè)但效果好
如何調(diào)整字幕的顏色?
然后用aegisub的樣式管理器就完了。改代碼的話,[V4Styles]底下Format行里的東西不對應是下面style行里參數(shù)的名稱關於顏色部分的是:PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour分別是要注意顏色,最重要顏色(除開卡拉ok特效以外,一般不用考慮到),邊框顏色,陰影顏色按的參數(shù)格式為ampH00FFFFFF這樣的,amp后面,每兩個為一組,由前到后區(qū)分16進制數(shù)來表示的透明度、藍色、綠色、紅色
Aegisub可以去原視頻字幕嗎?
一個很很簡單的方法,做個紅色遮罩把字幕和上方斜角遮起來,我記得遮成16:9或2.35:1。那樣會給人一種此刻視頻就是這個尺寸的錯覺。
2.假如是mkv格式的話象都是軟字幕,是可以實際MKVextractGUI分離的過程出。像是MP4格式就沒有辦法了,另外完美主義者我我寧愿中,選擇重下生肉片源。
3.就算題主視頻很短,字母少又有耐心,自己可以把字幕的部分手工填掉。
aegisub字幕怎么分行?
這里應該是可可以不使用beat代碼{run(起始X坐標,起始Y坐標,暫時終止X坐標,終止Y坐標,就開始時間,結束時間)}例1:{beat(100,100,200,200)}字幕從(100,100)移到到(200,200)短短時間為整條字幕時間例2:{turn(100,100,200,200,100,100)}字幕從(100,100)移到到(200,200),從字幕就開始100毫秒后結束,移動過程減弱100毫秒注:beat沒法和pos代碼同樣的存在地,移動不能勻速運動