魔獸世界lv服中文官網(wǎng) 港澳臺(tái)地區(qū)學(xué)習(xí)繁體字,能看得懂簡(jiǎn)體字嗎?
港澳臺(tái)地區(qū)學(xué)習(xí)繁體字,能看得懂簡(jiǎn)體字嗎?我聽(tīng)不懂,就像你看到的簡(jiǎn)體日文字符一樣,比如伝、訳、広、気、駅、氷等等。如果我不說(shuō)這幾個(gè)字是“川”、“義”、“光”、“氣”、“義”、“兵”、“雅”,有多少人能聽(tīng)
港澳臺(tái)地區(qū)學(xué)習(xí)繁體字,能看得懂簡(jiǎn)體字嗎?
我聽(tīng)不懂,就像你看到的簡(jiǎn)體日文字符一樣,比如伝、訳、広、気、駅、氷等等。如果我不說(shuō)這幾個(gè)字是“川”、“義”、“光”、“氣”、“義”、“兵”、“雅”,有多少人能聽(tīng)懂?!臺(tái)灣和香港學(xué)習(xí)傳統(tǒng)漢字的人都有這種感覺(jué)。他們看到的簡(jiǎn)體字似乎是異形的,缺少部分,所以他們不知道它的意思,就像我們看到的簡(jiǎn)體字一樣。
但是對(duì)于我們這些學(xué)習(xí)簡(jiǎn)體字的人來(lái)說(shuō),由于字形的優(yōu)勢(shì),沒(méi)有識(shí)別繁體漢字的壓力。最多我們會(huì)因?yàn)榉斌w字筆畫(huà)太多而感到疲倦。而且,簡(jiǎn)體字無(wú)論是在中國(guó)大陸還是在日本,都會(huì)根據(jù)實(shí)際情況選擇最適合的簡(jiǎn)體字。例如,漢字“川”、“譯”、“易”是簡(jiǎn)體漢字,如“角”、“雅”、“角”。中國(guó)大陸簡(jiǎn)化為“川”、“時(shí)”、“義”。原因是這三個(gè)字都是音標(biāo),日語(yǔ)和漢語(yǔ)發(fā)音不一樣。《程傳》、《易》、《易》比較適合普通話。
然而,這樣一來(lái),繁體字使用地區(qū)的人們就麻煩了。由于漢字形狀的巨大變化,他們習(xí)慣于看到帶有許多部首和筆畫(huà)的傳統(tǒng)漢字。當(dāng)他們看到筆畫(huà)少得多的簡(jiǎn)體字時(shí),他們根本不認(rèn)識(shí)它們。因此,簡(jiǎn)體字之所以被稱(chēng)為“殘缺字”,是因?yàn)椤叭绷嗽S多部分和筆畫(huà)”。對(duì)于學(xué)習(xí)簡(jiǎn)體字的人來(lái)說(shuō),包括中國(guó)大陸和日本,由于簡(jiǎn)體字是根據(jù)實(shí)際情況簡(jiǎn)化的,有字體的優(yōu)勢(shì),除了認(rèn)識(shí)到繁體字可能會(huì)累之外,幾乎沒(méi)有識(shí)別繁體字的壓力。你不相信嗎?找一個(gè)上過(guò)初中的學(xué)生,給他一份繁體字的報(bào)紙。除了閱讀速度可能會(huì)慢一些,我不會(huì)說(shuō)我根本看不懂。
一般來(lái)說(shuō),繁體字的藝術(shù)意義遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于實(shí)際意義。繁體楷書(shū)、行書(shū)等書(shū)法可以表現(xiàn)出繁體漢字的美,但簡(jiǎn)體字卻不能做到這一點(diǎn)。中國(guó)和日本都是這樣。繁體字用在書(shū)法上,而簡(jiǎn)體字用在實(shí)用上,因?yàn)楹?jiǎn)體字不僅書(shū)寫(xiě)方便,而且在今天的網(wǎng)頁(yè)排版中,由于使用了方格字體(如宋體、粗體字),繁體中文頁(yè)面遠(yuǎn)不如簡(jiǎn)體中文頁(yè)面讓人耳目一新。