繁體轉(zhuǎn)換 中國(guó)大陸繁體字新字形和臺(tái)標(biāo)港標(biāo)日標(biāo)字形相比,有哪些長(zhǎng)處和短處?
中國(guó)大陸繁體字新字形和臺(tái)標(biāo)港標(biāo)日標(biāo)字形相比,有哪些長(zhǎng)處和短處?當(dāng)然,解放后國(guó)家漢字改革委員會(huì)頒布的《漢語(yǔ)拼音方案》和《簡(jiǎn)體字方案》是強(qiáng)制性的。事實(shí)上,它已經(jīng)成為漢字的主流。大陸的人已經(jīng)把它帶到國(guó)外了。
中國(guó)大陸繁體字新字形和臺(tái)標(biāo)港標(biāo)日標(biāo)字形相比,有哪些長(zhǎng)處和短處?
當(dāng)然,解放后國(guó)家漢字改革委員會(huì)頒布的《漢語(yǔ)拼音方案》和《簡(jiǎn)體字方案》是強(qiáng)制性的。事實(shí)上,它已經(jīng)成為漢字的主流。大陸的人已經(jīng)把它帶到國(guó)外了。新加坡已經(jīng)直接規(guī)定使用大陸的官方方案。根據(jù)規(guī)定,繁體字、異體字和非方案字被定義為非標(biāo)準(zhǔn)字。當(dāng)然,在國(guó)家層面和教育層面,他們已經(jīng)錯(cuò)了。
這決定了誰(shuí)強(qiáng)誰(shuí)弱。寫(xiě)作是文化建設(shè)中的一件大事。無(wú)論是對(duì)是錯(cuò),它都是按慣例確立的,不能改變。
在電腦時(shí)代,臺(tái)灣的繁體字沒(méi)有迫切需要改革。今后臺(tái)灣的繁體字沒(méi)有必要改,但不影響大陸規(guī)定繁體字不規(guī)范。!香港和澳門(mén)的漢字一直被用作粵語(yǔ)的注音符號(hào)?,F(xiàn)在他們是混合方言。它們脫離了漢語(yǔ)的主體。估計(jì)幾十年后文物保護(hù)是可能的。很難說(shuō)他們是好是壞。
日文漢字已經(jīng)成為日文漢字的主體,并獨(dú)立發(fā)展了一千多年。日本政府已經(jīng)頒布了2000多部《使用漢字》。它還獨(dú)立創(chuàng)造了一些漢字和單詞,簡(jiǎn)化了一些漢字。它已成為日本歷史文化的一部分,相對(duì)穩(wěn)定。
總之,中國(guó)大陸的漢字和日本的漢字是不會(huì)輕易改變的。其他的估計(jì)會(huì)隨著歷史的發(fā)展而改變,但并不緊迫。誰(shuí)是好人?根據(jù)寫(xiě)作的規(guī)律,必須有一個(gè)恰當(dāng)?shù)拿?,在?xiě)作中承載真理。