night watch原文及翻譯 用一句話評論《權(quán)力的游戲》這個(gè)美???
用一句話評論《權(quán)力的游戲》這個(gè)美???在權(quán)力游戲中,勝利者是祭壇,失敗者是祭肉。剛自學(xué)英語的人能先背誦英文字典嗎?不要走極端。背字典有點(diǎn)傻。毫無疑問,語言真的很重要。但是現(xiàn)在詞匯學(xué)習(xí),要注意場景的創(chuàng)造。
用一句話評論《權(quán)力的游戲》這個(gè)美?。?/h2>
在權(quán)力游戲中,勝利者是祭壇,失敗者是祭肉。
剛自學(xué)英語的人能先背誦英文字典嗎?
不要走極端。
背字典有點(diǎn)傻。
毫無疑問,語言真的很重要。
但是現(xiàn)在詞匯學(xué)習(xí),要注意場景的創(chuàng)造。也就是說,讓學(xué)習(xí)者在單詞的應(yīng)用場景中記憶單詞。
例如,在美劇《權(quán)力的游戲》中的《守夜人誓言》中有一句話:
在這句話中,gather和watch的用法并不常見。
我們一般認(rèn)為聚集就是聚集,但在這里,黑暗的增加也是聚集。
看,我們通常知道它的意思是看電視,但它的意思是看電視。
我相信那些嘗過守夜人誓言的人會記住這兩個(gè)用法,即在現(xiàn)場記住。
例如,在《牛津詞典》中,第八個(gè)用法“gather”表示“黑暗逐漸增加”。如果不使用,誰會注意到?