翻譯地址 中文地址轉(zhuǎn)換英文地址?
中文地址轉(zhuǎn)換英文地址?#A503賽格科基園東2號(hào)華旗北路福田,深圳廣東(最好加上郵政編碼,因?yàn)猷]政編碼可以判斷省、市、區(qū))所有地址都要用拼音書寫。當(dāng)中國(guó)郵遞員把信交給你時(shí),他會(huì)看清楚的。當(dāng)他收到外國(guó)人
中文地址轉(zhuǎn)換英文地址?
#A503賽格科基園東2號(hào)
華旗北路
福田,深圳
廣東(最好加上郵政編碼,因?yàn)猷]政編碼可以判斷省、市、區(qū))
所有地址都要用拼音書寫。當(dāng)中國(guó)郵遞員把信交給你時(shí),他會(huì)看清楚的。當(dāng)他收到外國(guó)人的回信時(shí),他只是抄你的地址。
此外,請(qǐng)注意,收件人的地址寫在信封正面,發(fā)件人的地址寫在信封背面。
很多次跟國(guó)外通信,我相信我是對(duì)的~好運(yùn)^
你可以用翻譯軟件翻譯
也可以找翻譯翻譯
一般外文地址是前面的一個(gè)小位置,后面位置大
沒(méi)關(guān)系
]中文地址翻譯成英文地址的方法如下:
黑龍江省哈爾濱市南崗區(qū)福華小區(qū)3號(hào)樓3單元333室
英文地址格式:*樓或樓號(hào)*單元號(hào)****樓/樓房號(hào).******房號(hào).******房號(hào).******單元號(hào).******樓號(hào).************/樓號(hào).************/樓號(hào).***************************************或RM街或ST路或RD車道/車道住宅小區(qū)花園