forward與forwards 轉(zhuǎn)發(fā)英文縮寫?
轉(zhuǎn)發(fā)英文縮寫?“FW”是“forward”,表示轉(zhuǎn)發(fā)。路由器的路由轉(zhuǎn)發(fā)和nat (network address translation)的區(qū)別是什么?舉個(gè)例子如果你想去三條子涼皮肉夾饃店,這是你的目
轉(zhuǎn)發(fā)英文縮寫?
“FW”是“forward”,表示轉(zhuǎn)發(fā)。
路由器的路由轉(zhuǎn)發(fā)和nat (network address translation)的區(qū)別是什么?
舉個(gè)例子
如果你想去三條子涼皮肉夾饃店,這是你的目的地地址,那么你會(huì)做多少車,過去怎么換車就叫做路由過程
在實(shí)際的互聯(lián)網(wǎng)應(yīng)用中,當(dāng)你訪問網(wǎng)站訪問你的通信目的地地址時(shí),它是數(shù)據(jù)包轉(zhuǎn)發(fā)的過程,這叫做路由轉(zhuǎn)發(fā)
由于地址空間的問題,地址不夠正確,我們通常使用內(nèi)網(wǎng)地址。當(dāng)內(nèi)網(wǎng)地址在互聯(lián)網(wǎng)上時(shí),它必須轉(zhuǎn)換成公共IP地址
例如
當(dāng)你在家時(shí),你的父母叫你狗生或二旦。這是內(nèi)網(wǎng)地址,但世界上叫狗生和二旦的人太多了。他們分不清誰(shuí)是誰(shuí)
所以當(dāng)我們?cè)谏鐣?huì)上工作時(shí),我們必須使用身份證,這是一個(gè)用來(lái)區(qū)別我們自己的名字。這相當(dāng)于公共廣播
當(dāng)你把家里剩下的狗叫來(lái)時(shí),出去換個(gè)名字。這個(gè)過程是NAT