企業(yè)英文名稱的法律問(wèn)題
企業(yè)英文名稱的法律問(wèn)題 在我國(guó),企業(yè)的中文名稱需要登記使用同時(shí)也受到法律保護(hù),但是對(duì)企業(yè)的英文名稱的使用以及法律保護(hù)一直沒(méi)有明確。在國(guó)際貿(mào)易中以及在互聯(lián)網(wǎng)業(yè)務(wù)上,企業(yè)經(jīng)常要使用一個(gè)固定的英文名稱或其縮
企業(yè)英文名稱的法律問(wèn)題 在我國(guó),企業(yè)的中文名稱需要登記使用同時(shí)也受到法律保護(hù),但是對(duì)企業(yè)的英文名稱的使用以及法律保護(hù)一直沒(méi)有明確。在國(guó)際貿(mào)易中以及在互聯(lián)網(wǎng)業(yè)務(wù)上,企業(yè)經(jīng)常要使用一個(gè)固定的英文名稱或其縮寫(xiě),但是又極容易同國(guó)外的商號(hào)或商標(biāo)構(gòu)成相同或近似。對(duì)于一個(gè)主要經(jīng)營(yíng)范圍是國(guó)際貿(mào)易及貿(mào)易代理的企業(yè),對(duì)企業(yè)的英文名稱享有什么權(quán)利?是否能以其英文名稱的縮寫(xiě)注冊(cè)域名并受到保護(hù)?在其英文名稱的縮寫(xiě)與他人的相關(guān)權(quán)利相沖突時(shí)可否以享有在先的民事權(quán)利進(jìn)行抗辯?這是出現(xiàn)在域名糾紛中的比較普遍的問(wèn)題。
1. 企業(yè)英文名稱是否應(yīng)該注冊(cè): 《民法通則》中提到:“法人、個(gè)體工商戶、個(gè)人合伙享有名稱權(quán)。企業(yè)法人、個(gè)體工商戶、個(gè)人合伙有權(quán)使用、依法轉(zhuǎn)讓自己的名稱?!毕嚓P(guān)的解釋并沒(méi)有對(duì)此作進(jìn)一步的說(shuō)明,如企業(yè)名稱權(quán)取得的要件、企業(yè)名稱權(quán)的內(nèi)容和使用等。國(guó)務(wù)院發(fā)布的《企業(yè)法人登記管理?xiàng)l例》第十條規(guī)定:“企業(yè)法人只準(zhǔn)使用一個(gè)名稱。企業(yè)法人申請(qǐng)登記注冊(cè)的名稱由登記主管機(jī)關(guān)核定,經(jīng)核準(zhǔn)登記注冊(cè)后在規(guī)定的范圍內(nèi)享有專用權(quán)。”這一規(guī)定似乎并沒(méi)有強(qiáng)制性要求企業(yè)名稱必須要登記,只是明確了登記后享有專用權(quán)。但事實(shí)上企業(yè)名稱是不可能不進(jìn)行登記的,因?yàn)槠髽I(yè)開(kāi)展經(jīng)營(yíng)活動(dòng)的必經(jīng)程序之一就是進(jìn)行申請(qǐng)營(yíng)業(yè)的登記,其中的主要事項(xiàng)就包括企業(yè)名稱。沒(méi)有企業(yè)名稱的登記,企業(yè)就沒(méi)有進(jìn)行經(jīng)營(yíng)活動(dòng)的資格,也無(wú)法去行使名稱權(quán)。這看起來(lái)有些矛盾,但法律如此規(guī)定也是為與現(xiàn)代企業(yè)制度相適應(yīng),企業(yè)名稱登記成為規(guī)范企業(yè)成立的手段之一。在此提請(qǐng)注意的是上述規(guī)定都是對(duì)企業(yè)的中文名稱在我國(guó)范圍內(nèi)的規(guī)范和約束,并沒(méi)有涉及到企業(yè)的英文名稱,更忽略了企業(yè)英文名稱在更加廣闊的范圍內(nèi)(國(guó)際范圍)的作用以及國(guó)內(nèi)企業(yè)參與國(guó)際貿(mào)易時(shí)對(duì)企業(yè)英文名稱合法使用的需求。
起初國(guó)務(wù)院在1991年頒布的《企業(yè)名稱登記管理規(guī)定》第八條第二款中規(guī)定:“企業(yè)使用外文名稱的,其外文名稱應(yīng)當(dāng)與中文名稱相一致,并報(bào)登記主管機(jī)關(guān)登記注冊(cè)?!边@本是規(guī)范企業(yè)外文名稱、特別是對(duì)企業(yè)英文名稱進(jìn)行規(guī)范的應(yīng)有之舉,卻沒(méi)有在經(jīng)濟(jì)發(fā)展越來(lái)越需要企業(yè)英文名稱時(shí)繼續(xù)發(fā)揮作用,反而國(guó)家工商行政管理局在1999年頒布的《企業(yè)名稱登記管理實(shí)施辦法》中免去了對(duì)企業(yè)外文名稱的登記,而規(guī)定企業(yè)名稱需譯成外文使用的,由企業(yè)依據(jù)文字翻譯原則自行翻譯使用,不需報(bào)工商行政管理機(jī)關(guān)核準(zhǔn)登記。沒(méi)有登記注冊(cè)就直接翻譯使用,對(duì)在我國(guó)范圍內(nèi)的使用自然不會(huì)產(chǎn)生很大的混亂,因?yàn)榻^大多數(shù)人還是以中文的企業(yè)名稱作為認(rèn)知的主要依據(jù)。但一出國(guó)門(mén),在與其他國(guó)家進(jìn)行貿(mào)易往來(lái)時(shí)就需要企業(yè)的英文名稱。作為企業(yè),在國(guó)際貿(mào)易中僅有中文名稱既難以表明自己的身份,也無(wú)從令他人信任。企業(yè)根據(jù)文字翻譯原則自行翻譯使用英文名稱,沒(méi)有工商行政管理機(jī)關(guān)的核準(zhǔn)登記,必將造成混亂和對(duì)外貿(mào)易往來(lái)時(shí)的不便,甚至誤會(huì)、爭(zhēng)議都由此產(chǎn)生。
上面提到國(guó)家工商行政管理局1999年頒布的《企業(yè)名稱登記管理實(shí)施辦法》免去了對(duì)企業(yè)外文名稱的登記,但這一實(shí)施辦法的第一條明確指出這一辦法是“根據(jù)《企業(yè)名稱登記管理規(guī)定》和有關(guān)法律、行政法規(guī)”制定的。既然《企業(yè)名稱登記管理規(guī)定》第八條第二款中規(guī)定:“企業(yè)使用外文名稱的,其外文名稱應(yīng)當(dāng)與中文名稱相一致,并報(bào)登記主管機(jī)關(guān)登記注冊(cè)”,實(shí)施辦法就不應(yīng)改變規(guī)定的原意,自行減少企業(yè)名稱登記中的外文名稱登記的程序。
,所以根據(jù)以上的規(guī)定,工商機(jī)關(guān)應(yīng)該對(duì)企業(yè)的英文名稱進(jìn)行登記備案。經(jīng)過(guò)登記備案的企業(yè)英文名稱應(yīng)受到法律的保護(hù)。
2. 企業(yè)英文名稱和域名的沖突 在SOCIETE BIC 公司(一家外國(guó)公司)與上海巴士弘軒工業(yè)貿(mào)易有限公司域名爭(zhēng)議案中,突出的反映出這一問(wèn)題。
域名爭(zhēng)議的投訴人SOCIETE BIC 在中國(guó)注冊(cè)了商標(biāo)BIC ,主要用于文具、剃須刀和打火機(jī)等產(chǎn)品上。被投訴人上海巴士弘軒工業(yè)貿(mào)易有限公司英文名稱為SHANGHAI BASHI HONGXUNG INDUSTRIAL RESOURCES CO.,LTD .,其英文縮寫(xiě)為BIC ,主要從事國(guó)際貿(mào)易及貿(mào)易代理。被投訴人將自己企業(yè)的英文名稱的縮寫(xiě)注冊(cè)了域名“bic.cn ”, 投訴人認(rèn)為被投訴人對(duì)已注冊(cè)的 “bic.cn ”不享有任何權(quán)利和合法的利益,而 “bic.cn ”中的主體部分“bic ”與投訴人的商標(biāo)“BIC ”完全一致,應(yīng)由投訴人擁有這一域名,故提起域名爭(zhēng)議投訴。
按照《中文域名爭(zhēng)議解決辦法》第八條的規(guī)定,投訴得到支持必須同時(shí)滿足以下三個(gè)條件:1、被投訴的域名與投訴人享有民事權(quán)益的名稱或者標(biāo)志相同,具有足以導(dǎo)致混淆的近似性;2、被投訴的域名持有人對(duì)域名或者其主要部分不享有合法權(quán)益;3、被投訴的域名持有人對(duì)域名的注冊(cè)或者使用具有惡意。
本案爭(zhēng)議的焦點(diǎn)集中在第二個(gè)條件上,即被投訴人的企業(yè)英文名稱及簡(jiǎn)寫(xiě)是否構(gòu)成在先的民事權(quán)利。
2001年就曾出現(xiàn)過(guò)相關(guān)的案例。中國(guó)化工網(wǎng)與澳大利亞ORICA 公司的一場(chǎng)跨國(guó)域名官司中,ORICA 公司提出,中化網(wǎng)公司注冊(cè)域名時(shí)所用名稱“Hangzhou Hi2000 Info Tech Co. ,Ltd. ”在中國(guó)的工商部門(mén)查無(wú)憑據(jù),這個(gè)公司并不存在,應(yīng)該認(rèn)定他們沒(méi)有與域名相應(yīng)的經(jīng)營(yíng)實(shí)體[4]。后來(lái)杭州市工商局為中化網(wǎng)公司出具了一份措辭幾經(jīng)推敲的“身份證明”,證明了他們一直在使用“Hangzhou Hi2000 Info Tech Co. ,Ltd. ”的英文名稱。如果這樣與國(guó)外企業(yè)的爭(zhēng)議不斷出現(xiàn),我們的工商管理部門(mén)針對(duì)每個(gè)個(gè)案出具證明,恐怕會(huì)應(yīng)接不暇了。好在世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織仲裁中心取信了杭州市工商局為中化網(wǎng)公司出具的證明,使中國(guó)化工網(wǎng)的跨國(guó)域名官司最終取勝。但這樣的證明在多大程度范圍內(nèi)能夠被承認(rèn)其效力,并沒(méi)有確定的答案。
回到本文開(kāi)始提到的案例,其中被投訴人的英文企業(yè)名稱是按照其中文企業(yè)名稱翻譯而來(lái),并且其英文名稱的合同章有在工商部門(mén)備案,在多年的國(guó)際貿(mào)易的文件中也一直使用這一名稱。在域名爭(zhēng)議解決中,只要域名持有人對(duì)所注冊(cè)的域名或域名的主要部分享有正當(dāng)?shù)拿袷聶?quán)益(比如姓名權(quán)、企業(yè)名稱權(quán)、商標(biāo)權(quán)等),就是主張對(duì)域名享有持有權(quán)的有利證據(jù),在這個(gè)案件中,對(duì)被投訴人上海巴士弘軒工業(yè)貿(mào)易有限公司來(lái)說(shuō),證明其英文名稱SHANGHAI BASHI HONGXUNG INDUSTRIAL RESOURCES CO .,LTD .及其縮寫(xiě)B(tài)IC 是屬于自己應(yīng)當(dāng)享有的民事權(quán)益非常重要。筆者認(rèn)為,根據(jù)企業(yè)的合法中文名稱翻譯的英文名稱,并且在國(guó)際貿(mào)易交往中已實(shí)際使用,應(yīng)當(dāng)認(rèn)為企業(yè)的英文名稱是其企業(yè)名稱中不可分割的一部分,即使企業(yè)的英文名稱無(wú)法在工商行政部門(mén)正式注冊(cè),在中文名稱合法的前提下,基于英文名稱及縮寫(xiě)產(chǎn)生企業(yè)的名稱權(quán),仍然認(rèn)為按照實(shí)際使用已經(jīng)自然取得了相關(guān)權(quán)益,應(yīng)當(dāng)視為在先的民事權(quán)益,無(wú)論這一在先的權(quán)益是強(qiáng)還是弱,只要存在就可以主張對(duì)域名的持有權(quán),故投訴人的請(qǐng)求不能得到支持。
,值得注意是,在企業(yè)的英文名稱與商標(biāo)權(quán)的直接沖突中似乎無(wú)法做出上面的推斷。原因主要是,一方面工商行政管理部門(mén)不要求、實(shí)際上是不受理企業(yè)英文名稱的登記;另一方面,國(guó)家工商行政管理局1999年頒布的《關(guān)于解決商標(biāo)與企業(yè)名稱中若干問(wèn)題的意見(jiàn)》中規(guī)定,處理商標(biāo)與企業(yè)名稱混淆的案件,應(yīng)當(dāng)符合的條件之一是商標(biāo)已注冊(cè)或企業(yè)名稱已登記。 商標(biāo)通常是已注冊(cè)的,但企業(yè)的英文名稱卻是無(wú)處登記的。如此一來(lái),企業(yè)的英文名稱因永遠(yuǎn)不可能有登記的證明在與商標(biāo)權(quán)出現(xiàn)沖突時(shí)必然處于不利的地位。
3. 外國(guó)法律對(duì)企業(yè)名稱的法律規(guī)定:
很多國(guó)家在法律中都規(guī)定了企業(yè)名稱的相關(guān)權(quán)利,如美國(guó)1946年商標(biāo)法規(guī)定,如果他人在美國(guó)已經(jīng)在先使用并且尚未放棄某一標(biāo)志或商號(hào),一旦申請(qǐng)注冊(cè)的商標(biāo)在申請(qǐng)人的物品上使用有可能引起混淆、誤解或欺騙,則不予注冊(cè);但如果專利與商標(biāo)局局長(zhǎng)認(rèn)為,假如對(duì)標(biāo)志或這些標(biāo)志所適用的物品的使用方式或地點(diǎn)加以一定的條件或限制,從而一個(gè)以上的人對(duì)相同或相似標(biāo)志的繼續(xù)使用不可能引起混淆、誤解或欺騙,當(dāng)這些人在特定的時(shí)間之前已在商業(yè)上共同合法使用因而成為其標(biāo)志的合法使用人時(shí),則可頒發(fā)給他們共同注冊(cè)。法國(guó)、德國(guó)等國(guó)家也明確指出了企業(yè)名稱權(quán)的法律地位,如法國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)法典規(guī)定,侵犯在先權(quán)利的標(biāo)記不得作為商標(biāo),在先權(quán)范圍就包括公司名稱或字號(hào);德國(guó)商標(biāo)法也規(guī)定商標(biāo)不能與在先商業(yè)標(biāo)志沖突。西班牙最高法院在一個(gè)判例中也認(rèn)為注冊(cè)在先的商號(hào)可以對(duì)抗在后的企業(yè)名稱作為商號(hào)使用。另外,我國(guó)參加的《保護(hù)工業(yè)產(chǎn)權(quán)巴黎公約》第八條規(guī)定,廠商名稱應(yīng)在本聯(lián)盟一切國(guó)家內(nèi)受到保護(hù),沒(méi)有申請(qǐng)或注冊(cè)的義務(wù),也不論其是否為商標(biāo)的一部分。對(duì)此的適用有可能會(huì)導(dǎo)致我國(guó)對(duì)外國(guó)的企業(yè)名稱進(jìn)行保護(hù),卻不能對(duì)中國(guó)企業(yè)的外文名稱進(jìn)行同等程度的保護(hù),而這很大程度上是因?yàn)槲覈?guó)缺少登記確認(rèn)的程序。當(dāng)務(wù)之急,工商行政管理部門(mén)應(yīng)盡快恢復(fù)對(duì)企業(yè)外文名稱特別是英文名稱的登記并予以公告,以便我國(guó)的企業(yè)在對(duì)外貿(mào)易中能證實(shí)自己的身份,使相關(guān)的權(quán)益得到保障。
國(guó)家工商行政管理局在《關(guān)于解決商標(biāo)與企業(yè)名稱中若干問(wèn)題的意見(jiàn)》中是以不正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng)對(duì)商標(biāo)和企業(yè)名稱的沖突進(jìn)行規(guī)制的。但僅以不正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng)規(guī)范也有一些問(wèn)題。依照《企業(yè)名稱登記管理規(guī)定》,我國(guó)實(shí)行企業(yè)名稱分級(jí)登記管理制度;又規(guī)定企業(yè)只準(zhǔn)使用一個(gè)名稱,在登記主管機(jī)關(guān)轄區(qū)內(nèi)不得與已登記注冊(cè)的同行業(yè)企業(yè)名稱相同或者近似;也就是說(shuō),不在同一登記主管機(jī)關(guān)轄區(qū)內(nèi)的兩個(gè)同行業(yè)企業(yè)名稱,可以相同或者近似。中文名稱尚且如此,英文名稱及其縮寫(xiě)就更是容易相同了。在國(guó)內(nèi)的不同區(qū)域可能相安無(wú)事的多個(gè)企業(yè),在國(guó)際上就有可能出現(xiàn)混淆的問(wèn)題。此時(shí)以不正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng)并不能夠很好的解決,因?yàn)榉刹](méi)有明確規(guī)定對(duì)此類沖突的解決方法。這就需要工商部門(mén)在企業(yè)登記時(shí)對(duì)企業(yè)的英文名稱進(jìn)行比較詳細(xì)的規(guī)范。另外,也可考慮參照馳名商標(biāo),對(duì)某些著名企業(yè)的英文名稱加強(qiáng)保護(hù)。
企業(yè)的英文名稱與域名發(fā)生沖突,不僅僅簡(jiǎn)單涉及到爭(zhēng)議域名的歸屬,更關(guān)系到在對(duì)外貿(mào)易中我國(guó)企業(yè)的生存、競(jìng)爭(zhēng)和發(fā)展。在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展的今天,特別是在入世以后,我國(guó)的各類企業(yè)與國(guó)外的貿(mào)易往來(lái)日益頻繁,企業(yè)名稱也是企業(yè)的重要無(wú)形資產(chǎn)之一,對(duì)企業(yè)的英文名稱進(jìn)行規(guī)范和保護(hù)是市場(chǎng)的需要,也是中國(guó)企業(yè)參與國(guó)際貿(mào)易競(jìng)爭(zhēng)的需要,所以,建議有關(guān)部門(mén)盡早制定企業(yè)外文名稱、尤其是企業(yè)的英文名稱的法律規(guī)范。