語(yǔ)言聯(lián)盟與語(yǔ)言替換的區(qū)別與聯(lián)系 文字和語(yǔ)言的區(qū)別在哪,哪個(gè)更為重要?
文字和語(yǔ)言的區(qū)別在哪,哪個(gè)更為重要?這次疫情結(jié)束之后會(huì)不會(huì)全世界最通用語(yǔ)言從英語(yǔ)變成漢語(yǔ),你怎么看?有促進(jìn)作用,但不是那么快!你不能突然發(fā)胖,不能急躁,不能吃熱豆腐。慢慢來(lái)。只要中國(guó)越來(lái)越強(qiáng)大,未來(lái)自
文字和語(yǔ)言的區(qū)別在哪,哪個(gè)更為重要?
這次疫情結(jié)束之后會(huì)不會(huì)全世界最通用語(yǔ)言從英語(yǔ)變成漢語(yǔ),你怎么看?
有促進(jìn)作用,但不是那么快!你不能突然發(fā)胖,不能急躁,不能吃熱豆腐。慢慢來(lái)。只要中國(guó)越來(lái)越強(qiáng)大,未來(lái)自然會(huì)到來(lái)。但是要完全取代英語(yǔ)需要很長(zhǎng)時(shí)間
語(yǔ)言接觸的五種類(lèi)型?
I.單詞借用。
其實(shí)在古代就有普通話,但當(dāng)時(shí)叫普通話而不是普通話。據(jù)說(shuō)朱元璋成功地征服了這個(gè)國(guó)家。因此,由于中央法院的部長(zhǎng)來(lái)自世界各地,他們?cè)趫?bào)告工作時(shí)都說(shuō)一種方言。于是,兩位官員上庭時(shí)出現(xiàn)了一個(gè)非常搞笑的場(chǎng)景:報(bào)案后,他們經(jīng)?;ハ嗟芍劬?,互不理解。因?yàn)楫?dāng)時(shí)法庭上沒(méi)有翻譯,朱元璋頭痛不已。
后來(lái),朱元璋想到了一個(gè)辦法,就是組織朝廷的官員和一些學(xué)者,根據(jù)中原人的方言編一部國(guó)語(yǔ)。經(jīng)過(guò)反復(fù)修改,他終于推出了洪武正云,即明代的普通話。這個(gè)問(wèn)題已經(jīng)解決了。
在清朝,雍正皇帝頭痛得更厲害。因?yàn)榇蟪紓儾粌H用方言述職,還用方言寫(xiě)記事,這讓雍正皇帝非常苦惱,極大地影響了他的工作效率。后來(lái),雍正皇帝忍無(wú)可忍,下令在各地建圖書(shū)館,讓官員學(xué)習(xí)清朝的普通話。
事實(shí)上,普通話在明清時(shí)代是不存在的。普通話早在先秦時(shí)期就出現(xiàn)了,但當(dāng)時(shí)被稱(chēng)為“雅言”。是的,這就是《詩(shī)經(jīng)》中的風(fēng)、雅、歌之雅。秦始皇統(tǒng)一中國(guó)后,他只規(guī)定車(chē)要在同一條軌道上,書(shū)要在同一個(gè)文字上,但沒(méi)有規(guī)定,但語(yǔ)言上沒(méi)有規(guī)定,不是因?yàn)榍厥蓟蕸](méi)有意識(shí)到統(tǒng)一語(yǔ)言的重要性,而是因?yàn)楫?dāng)時(shí)已經(jīng)有了文雅的文字。
在古代,京城方言一般被當(dāng)作普通話傳播到全國(guó)。例如,唐代的普通話是西安話,宋代的普通話是開(kāi)封話。推廣普通話不僅提高了交流效率,也是民族融合的重要手段。
古代官員朝議時(shí),用各地的方言還是用固定的官方語(yǔ)言交流?
中國(guó)人和中國(guó)人有什么區(qū)別?漢語(yǔ)是指民族語(yǔ)言,而漢語(yǔ)是中華人民共和國(guó)的文字。
華語(yǔ)和中文有什么不同?
我家在濱州市。我要摘錄一篇短文,用三個(gè)地方的發(fā)音來(lái)讀
!“今天很熱。我要一個(gè)人去市場(chǎng)。我要買(mǎi)三斤豬肉?!?/p>
濱州話沒(méi)問(wèn)題,但如果改淄博話,是這樣的:“今天很樂(lè),我一個(gè)人去市場(chǎng),我要買(mǎi)三斤豬?!?/p>
如果改膠東話和沂南話,是這樣的:“今天很爺,我一個(gè)人去市場(chǎng),有一次我和一個(gè)青州人在一起,問(wèn)他叫什么名字。他說(shuō)我叫張倫,我還以為他叫張思龍呢
!我問(wèn)他怎么寫(xiě)len這個(gè)詞?我說(shuō)沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)這個(gè)詞?
他說(shuō)一個(gè)人,加上一個(gè)“二”字,就是黃世倫的倫。
我好像懂一點(diǎn),啊!所以你叫張仁龍
!他說(shuō)不,他叫張仁榮!這是長(zhǎng)長(zhǎng)的光,長(zhǎng)長(zhǎng)的
!真的說(shuō)不出話來(lái)
!另外,魯西南方言也很獨(dú)特,與大陸方言有很大的不同。我不會(huì)在這里一一列舉的
!山東話雖然發(fā)音差別很大,但有一個(gè)共同點(diǎn)!如果外省人來(lái)山東,會(huì)發(fā)現(xiàn)山東人講“手稿”最多
!一個(gè)在新疆的朋友問(wèn),你在這里說(shuō)的“手稿”是什么?
事實(shí)上,“手稿”的發(fā)音是“東西”的意思。
除了人和畜禽都不叫高,其他東西都可以叫高!